1. |
||||
Muerta de miedo
O de vejez
Abandonada por la dejadez
Todos pensaron
Con mucha razón
El hígado enfermarás
Por curar
El corazón
Fui cruel
Olvidé
Que te llamé Chantal
Te di la luz te vi crecer
Te coroné
En mi reino de letras y esclavas
Para ser la primera
Me confundí
No quise ver que solo tú
Serías mi obra maestra
Mi venus de Milo
Con tantos años
Te acuerdas de mí
Moría de soledad en el cajón
No me presentaste
En sociedad
Gracias por recordar
Que estuve aquí
Soy Chantal
Sigo aquí
En papel
Espero mi ocasión
Te di la luz te vi crecer
Te coroné
Victoria de Samotracia
Caída en desgracia
Me confundí
No quise ver que solo tú
Hacías de humo una estrella
Para hacerte más bella
Para hacerte más bella
Y ahora quién
Te podrá salvar mi pobre Chantal
Y ahora quién
Y ahora quién
Y ahora quién
|
||||
2. |
Fundido a negro
04:03
|
|||
Mapas catastróficos
marcan hacia dónde naufragar
Un cine decrépito
proyectando tu mediocridad
Y poco importa quien ganó
todos pierden antes de empezar
Dime qué tal
se ve todo desde lejos
¿disfrutas?
Quizás te has olvidado
o todo te da igual
seguimos esperando
fundido a negro
¡Qué monocromático!
un desfile a medio dibujar
Recojo piezas del montón
que nunca volverán a funcionar
Dime qué tal
se ve todo desde lejos
porque al final
serás tú quien responda
por todo
Quizás te has olvidado
o todo te da igual
sin saber cómo y cuándo
todo es accidental
[instrumental]
Quizás te has olvidado
o todo te da igual
seguimos esperando
fundido a negro
|
||||
3. |
La cure
04:18
|
|||
Des nuits blanches
Un froid constant
Tempête de mer
Mon bateau ivre
Descends au fond de mes pensées. ( )
Cette mer obscure
Noire comme le cœur de Poséidon
Salpêtre et vent
Qui guident les voiles de mon bateau. ( )
‘La cure de tes problèmes sera toujours de l’eau salée : de la sueur, des
larmes ou dans ton bateau de l’eau de mer’
Vagues comme de monstres
Qui apparaissent dans mon esprit,
Voix et murmures
Veulent que je touche cette eau gelée
Les cris de mouettes
Devinent un grand soleil d’argent
Ample horizon
Pour sillonner mon océan.
|
||||
4. |
Hipsteria
03:29
|
|||
Son los reyes de la razón
Convencidos de corazón
Cómo duele lo que nos dan
Siempre vuelven, nunca se van
Hedonismo y ciencia ficción
Optimismo en la involución
Como el fuego y el pedernal
Un lenguaje, un tatuaje tribal
Asfixiados de información
Sosteniendo copas de balón
Y si el mundo va a reventar
Telecinco lo grabará
Padre hispter saber la verdad
Padre hispter tener el saber
A padre hipster, le gusta el cristal
Posmodernos de la época actual
Con cariátides del Partenón
Onanismo intelectual
Con orgasmo en la luz de neón
Incapaces de trabajar,
Incapaces de afrontar
Que el futuro viene llegando
Naufragando en la mediocridad
Con sus RayBan vienen y van
y casi siempre todo lo ven
con pastillas de Diazepán
para ansiosos allá donde estén
Y los vi en acto de oración
Y los vi en medio de esta canción,
No eran los hijos de Balzac,
Eran los nietos de Kerouac
|
||||
5. |
Our Bad News
03:34
|
|||
Sans retour
Sand regret
Sans un comentaire
Sans cesse
Sans doute
Sans contestation
Sans mesure
Sans souci
Sans un compromis
Qu'est - ce que tu as changé?
Qu'est - ce que tu cherchais?
De mauvaises nouvelles des étoiles...
Sans cendres
Sans fumée
Sans une cigarette
Sand gêne
Sans surprise
Sans une amourette
Qu'est - ce que tu as changé?
Qu'est - ce que tu cherchais?
De mauvaises nouvelles des étoiles...
Bad News From The Stars
Bad News From The Stars
Sans toi
Sans savoir
Avec envie de te voir
Qu'est - ce que tu as changé?
Qu'est - ce que tu cherchais?
De mauvaises nouvelles des étoiles...
Qui écoute ce message?
Qui répond à mes appels?
Bad News From The Stars (We have bad news from the stars)
Bad News From The Stars (We have bad news from the stars)
Bad News From The Stars (We have bad news from the stars)
Bad News From The Stars (We have bad news from the stars)
|
||||
6. |
La noria esquiva
03:38
|
|||
Se abre una puerta
y algo despierta
sientes que algo cambió
Ya no hay princesas,
no hay arcos, ni flechas
si suena el despertador
Se escucha el eco
De mi recuerdo
En forma de canción
El tiempo pasa a gran
velocidad
Ya parará, ya parará
Los héroes de coral
dónde estarán?
Historias que al final
Se van, se van, se van
Y noto caminos
Abriendo hueco
Sin pedirme perdón
Es un espejo tan particular
Ya cambiará, ya cambiará
Los héroes de coral
dónde estarán?
Historias que al final
Se van, se van, se van
Gira y gira
La noria esquiva
Gira y gira
No se para
La noria esclava
A dónde irá?
Los héroes de coral
dónde estarán?
Historias que al final
Se van, se van, se van
|
||||
7. |
Esquinas de juventud
03:33
|
|||
Y ahora me voy a ahogar
En un mar
De pesar
A pesar
Que al parar
A las tres
Aún me dura el estrés
Y ya se hacen mayores
En las sombras
Los hombres a hombros
De hambres y escombros
De una vida mejor
Copas llenas mentes vacías
Y la noche por bailar
Hoy el Rooming estaba a
tope
Y sonaba esa canción
(la que) te hace volar
(la que) te hace estallar
Y ahora me voy a ahogar
En un mar
De pesar
A pesar
Que al parar
A las tres
Aún me dura el estrés
Y ya se hacen mayores
En las sombras
Los hombres a hombros
De hambres y escombros
De una vida mejor
Y ahora me voy a ahogar
En un mar
De pesar
A pesar
Que al parar
A las tres
Aún me dura el estrés
Y ya se hacen mayores
En las sombras
Los hombres a hombros
De hambres y escombros
De una vida mejor
No te acuerdas de los
cuerdos
Te vuelven locos por pensar
Como sparring en las
cuerdas
Estabas k.o. estás o.k.
Y te puedes levantar
Y ya te puedes librar
Y ya puedes estallar
Y te puedes escapar
Y ya podrás liberar
Esquinas de juventud
Levantar
Y librar
Y estallar
Y escapar
Liberar
Esquinas de juventud
|
||||
8. |
Shhh
03:45
|
|||
Tu te souviens des jours
De notre enfance
Notre couvre-feu
La couchée de soleil
Jouer, parler, pleurer,
De rire me faire éclater
Rattrape le temps perdu
Dans la chaleur d’été
Les clopes aux lèvres
L’argent c’est pour une bière
Une amitié sincère
C’est les craintes partagées
Des nouveaux amis (bien sûr)
Mais entre nous complicité
Shhh
Nos grands silences
Qui ne fallait pas remplir
Veille sur moi, que je veille
sur toi
Nos grands silences
Qui appartient à nos âmes
sœurs
Une grande valse qui va et
qui vient
Les longues promenades
Caresser nos rêves
Des conversations banales
Les coups de fil secrets
Les filles qui t’attirent
Coup de coude et faire de l’œil
Nous éclatons de rire
Jouer à être un frimeur
‘Quand le ciel bas et lourd
Pèse comme un couvercle…’
Tu lisais sous le noyer
Où nous avons joué
Pile ou face de la monnaie
Mais toujours de la complicité…
Shhh
Nos grands silences
Qui ne fallait pas remplir
Veille sur moi, que je veille
sur toi
Nos grands silences
Qui appartient à nos âmes
sœurs
Une grande valse qui va et
qui vient
Nos grands silences
Qui ne fallait pas remplir
Veille sur moi, que je veille
sur toi
Nos grands silences
Qui appartient à nos âmes
sœurs
Une grande valse qui va et
qui vient
‘Quand le ciel bas et lourd
Pèse comme un couvercle…’
Tu lisais sous le noyer
Où nous avons joué
Pile ou face de la monnaie
Mais toujours de la complicité…
Shhh
|
||||
9. |
Semiótica del silencio
03:41
|
|||
Te dirán que ya se acaba
te dirán que va a cambiar
y te ofrecerán consuelo
con promesas de cristal
Es la historia repetida
mismo perro, otro collar
un destino a la deriva
una voz por despertar
Querrán callar tu voz
robarte la razón
y nunca aceptarán
que no hay miedo,
no hay silencio
Se acabaron las mentiras
ya no hay nada que quemar
solo quedan las cenizas,
solo queda oscuridad
Cuando surges de la nada
y no hay nada que arriesgar
solo basta una mirada
para ver la realidad
Querrán callar tu voz
robarte la razón
y nunca aceptarán
que no hay miedo,
no hay silencio
Querrán callar tu voz
robarte la razón
y nunca aceptarán
que no hay miedo,
no hay silencio
|
||||
10. |
||||
Dejando atrás
Desiertos azules,
Para poder quizás fumar en una Gambier
Y recordar,
Que no sirve un plan B
Condenados a morir
De realidad
Y en la esquina una ola
Golpeaba un haz de luz
Olvidando la chaqueta
Donde guardaba el caporal
Hubo puentes de sonidos,
Hubo puentes de ficción,
Saltando a ciegas,
Desafinando,
Desafiando el temporal
También yo ví la eternidad,
Aquel sol fundiéndose en el mar,
Una vez más,
En cualquier mes,
Te puedo llevar
|
Birkins Islas Canarias, Spain
Birkins es una banda formada por Cristina Santana, Alby Ramírez, Sergio Miró y Rafa
Daza.
El pop colorista, la chanson francesa, el rock y la psicodelia son rasgos característicos de sus canciones, lo que ha llevado a que su música sea etiquetada en algunos medios como "neochanson" o nueva canción francesa.
... more
Streaming and Download help
If you like Birkins, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp